sözleşme tercümeleri
Hukuki tercüme alanında Türkiye’nin en iyi şirketleri arasında yer alan Semantik Çeviri Bürosu, hukuk fakültelerinden mezun, en az 10 yıl tecrübeli çevirmenleri, konularında uzman proje koordinatörleri ve bilgi birikimi ve teknolojiyi kullanma becerisiyle; belediyelere, devlet kurumlarına, akademisyenlere, bankalara, çokuluslu firmalara, bireylere ve hukuk şirketlerine hukuk çevirisi hizmeti sağlar.

Kurulduğumuz günden bu yana hukuki tercüme konularında binlerce projeyi üstün başarıyla tamamladık. Aşağıdaki listede hukuk çevirileri hizmeti sunduğumuz konu başlıklarından belirli sayıda örnek okuyabilirsiniz:

Boşanma ve Mal Paylaşımı çevirisi / Boşanma ve Mal Paylaşımı tercümesi, Uluslararası Hukuk çevirisi / Uluslararası Hukuk tercümesi, Boşanma Kararı çevirisi / Boşanma Kararı tercümesi, Kesin Teminat Mektubu çevirisi / Kesin Teminat Mektubu tercümesi, Satış Sözleşmesi çevirisi / Satış Sözleşmesi tercümesi, Sigorta Hukuku çevirisi / Sigorta Hukuku tercümesi, Hukuki Şekilcilik çevirisi / Hukuki Şekilcilik tercümesi, Yabancı Yargı Kararı çevirisi / Yabancı Yargı Kararı tercümesi, İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku çevirisi / İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku tercümesi, İdarenin Sorumluluğu Davası çevirisi / İdarenin Sorumluluğu Davası tercümesi, Dava Dilekçeleri çevirisi / Dava Dilekçeleri tercümesi, Akreditif çevirisi / Akreditif tercümesi, Emlakçı Hukuku çevirisi / Emlakçı Hukuku tercümesi, İçtihat Hukuku çevirisi / İçtihat Hukuku tercümesi, İş Teklifi çevirisi / İş Teklifi tercümesi, Kontrat çevirisi / Kontrat tercümesi, Basın Hukuku çevirisi / Basın Hukuku tercümesi, Patent Başvuruları çevirisi / Patent Başvuruları tercümesi, Doktora Tezleri çevirisi / Doktora Tezleri tercümesi, İş Takibi çevirisi / İş Takibi tercümesi, Rekabet Hukuku çevirisi / Rekabet Hukuku tercümesi, Sosyal Hukuk çevirisi / Sosyal Hukuk tercümesi, Tutanak çevirisi / Tutanak tercümesi, Adli Sicil Kaydı çevirisi / Adli Sicil Kaydı tercümesi, Aile Konutu Davası çevirisi / Aile Konutu Davası tercümesi, Yüksek Lisans Tezi çevirisi / Yüksek Lisans Tezi tercümesi, Gümrük Tutanağı çevirisi / Gümrük Tutanağı tercümesi, Rus Hukuku çevirisi / Rus Hukuku tercümesi, Ticari Sözleşme çevirisi / Ticari Sözleşme tercümesi, Vergi Mevzuatı çevirisi / Vergi Mevzuatı tercümesi, Aile Hukuku çevirisi / Aile Hukuku tercümesi, Anlaşma çevirisi / Anlaşma tercümesi, Mahkeme Kararı çevirisi / Mahkeme Kararı tercümesi, Sabıka Kaydı çevirisi / Sabıka Kaydı tercümesi, Özürlülerle ilgili Yönetmelik çevirisi / Özürlülerle ilgili Yönetmelik tercümesi, Dava Belgeleri çevirisi / Dava Belgeleri tercümesi, Nüfus Cüzdanı çevirisi / Nüfus Cüzdanı tercümesi, Sözleşme Hukuku çevirisi / Sözleşme Hukuku tercümesi, Deniz Ticaret Hukuku çevirisi / Deniz Ticaret Hukuku tercümesi, Alım Satım Hukuku çevirisi / Alım Satım Hukuku tercümesi

Mahkeme dosyalarınızın tercümesi için bizimle iletişime geçebilirsiniz.

Şirketimize ait bloglar:
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, EDEBİ TERCÜME, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, GREEK TRANSLATION OFFICE, ARABIC GAME TRANSLATION, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, LOKALİZASYON, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, EDEBİ ÇEVİRİ, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, UZBEKH TRANSLATION, NATIVE ARABIC TRANSLATION, FİNANSAL ÇEVİRİ, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, OYUN ÇEVİRİSİ, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, TİCARİ ÇEVİRİ, MAKALE ÇEVİRİSİ, KAZAKCA CEVIRI, NATIVE TURKISH TRANSLATION, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, AZERI TRANSLATION AGENCY, HUKUKİ TERCÜME, TURKISH TRANSLATION OFFICE, HUKUK ÇEVİRİSİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, KAZAKH TRANSLATION, TURKISH GAME TRANSLATION, MAKALE TERCÜMESİ, TEKNİK ÇEVİRİ, TURKISH TRANSLATION, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, FİNANSAL TERCÜME

  • Hukuk çevirisi sahasında çalışılabilir bir çeviri şirketi bulmak çok kolay değil. Bu alanda hem tecrübe hem uzmanlık sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Çeviri Bürosu. Hukuki terimlere hakimiyetleri çok iyi.
    (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Bugüne dek işbirliği yaptığımız tüm çeviri şirketlerinden farklısınız. Üstün kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmalarınız ve makul fiyatlarınız için firmanıza çok teşekkür ederim.
    (İnsan Kaynakları Müdürü)
  • Tercüme şirketinizi bana kuzenim çok övmüştü. Doktora tezimin Kazakçaya tercümesi çok iyi oldu. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
    (Akademisyen)
  • Dergilerimiz için sadece çeviri kalitesi değil çevirinin süresi de son derece önem taşıyor. Yüksek kalitede çevirileri mümkün olan en kısa süre içinde teslim edebildiğiniz için teşekkürlerimizi sunmakistiyoruz. (Dergi Editörü)
  • Çeviri bürolarıyla işbirliği yapmak firmamız için hep bir sorun olmuştu. Semantik Tercüme ile bu dertten kurtulduk. Profesyonel uzmanları ile çok iyi hizmet verdiklerini söyleyebilirim.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • uygun fiyat, harika kalite… Bizi çeviri derdinden tamamen kurtardığınız için çok teşekkür ediyorum.
    (Satın Alma Yöneticisi)
  • Mahkeme evrakımızın Kazakçaya tercümesinde çok profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Hukuki tercümeler alanındaki beceriniz hayranlık uyandırıyor. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Yetkili satıcılık sözleşmelerimizi 30’dan fazla dile başarıyla tercüme ettiniz. Artık sürekli olarak tercüme büronuzla çalışacağız.
    (Pazarlama Müdürü)
  • Kurumumuz için oluşturduğunuz hukuki sözlük muhteşemdi. Aradan onca yıl geçmesine karşın halen o sözlükten faydalanıyoruz.
    (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Şirketinizin proje koordinatörleri hakikaten çok başarılı. Tüm tercüme ve lokalizasyon projelerimizde projenin en başından en sonuna kadar hep bizimle temas kurarak gerekli olan her yerde bize sorular sordular, bizden görüş aldılar. Projenin ilerleyişi hakkında sürekli bize bilgi aktardılar. Sizinle çalışmak keyif veriyor.
    Genel Müdür
  • Hukuksal çeviriler konusunda bu denli iyi olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu alanda bundan önce çalıştığımız yabancı firmaların hepsinden daha ustasınız.
    (Hukuk Ofisi Yöneticisi)

Hollandaca, Bangladeşçe, Felemenkçe, Kürtçe, Japonca, Fransızca, Vietnamca, Süryanice, Rumca, Türkmence, Türkçe, Çince, Farsça, Bulgarca, Macarca, Lehçe, Sırpça, Kazakça, Çekçe, Yunanca, Letonca, Rusça, Boşnakça, Moğolca, Endonezce, Fince, Korece, Hırvatça, Malayca, Almanca, Katalanca, Kırgızca, Uygurca, İngilizce, İspanyolca, Azerice, Hintçe, İtalyanca, İbranice, Norveççe.

Neden başka bir çeviri bürosunu değil de bizi seçmelisiniz?

  • Birincil hedefimiz müşterilerimizi her şart altında tatmin etmek, onlarla kaliteli ve güvene dayanan bir işbirliği kurmaktır. Sizin memnuniyetiniz bizim için en değerli referanstır.
  • Yürüttüğümüz çeviri ve yerelleştirme projelerinin tüm kademelerinde kalite gerekliliklerini titizlikle uyguluyoruz. Yüksek kalitemizi korumak firmamız için en önemli konudur.
  • Çok sayıda dil kullanılan tercüme ve yerelleştirme işlerinde ciddi bir bilgi birikimine sahibiz. Bu bağlamda ülkemizin dev firmalarına büyük bir başarıyla hizmet sunuyoruz.
  • Şirketimizde tam zamanlı olarak görevlendirilen tercüman ekibimizin yanında, günden güne genişleyen uluslar arası serbest çevirmen ağımız sayesinde, dünyanın konuşulan tüm dillerinde müşterilerimize en üstün kalitede hizmet sunuyoruz.
  • Müşteri sırlarının gizli tutulması noktasında çok hassas davranıyoruz. Müşterilerimizin özel bilgilerini her koşulda gizli tutmak en temel prensibimizdir.
  • Şirketimizde çalışan çevirmenlerimizin tümü önde gelen hukuk fakültelerinden mezun, 10 yılın üzerinde tecrübeli, mesleki konulara hakim, ahlaki değerlere sahip çıkan dil uzmanlarıdır.
  • Yapılabilecek en küçük bir tercüme hatası müşteri kaybına neden olabileceği için tercümanlarımız ve editörlerimiz tercümelerinde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
  • Yapılabilecek en ufak bir tercüme hatası müşteri kaybetmemizie neden olabileceği için çevirmenlerimiz çevirilerinde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
  • Farklılaşan ve gelişen tüm müşteri ihtiyaçlarını karşılamak için yeni teknolojiyi yakından izliyor, hayata geçirdiğimiz yenilikçi ve yaratıcı bir metodoloji ile hizmet sunmakta olduğumuz kurum ve kuruluşları geleceğe taşıyoruz.
  • Kalitemizde ve profesyonelliğimizden hiç bir şekilde vaz geçmeden çözüm yaratacak bir yaklaşımla, hizmet verdiğimiz lider firmaların başarılı olmalarına destek sağlamak istiyoruz.
  • Kalite beklentileri çok yüksek olan çokuluslu kurum ve kuruluşlara çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan kalitemizi korumak için elimizden geleni yapıyoruz.
  • Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli iletişim halindeyiz. Müşterilerimizden mesai saatleri dahilinde bize ulaşan bütün e-postalara bir saat geçmeden mutlaka yanıt veriyoruz.
  • Yüksek teknolojinin tüm nimetlerinden yararlanıyor, bu yolla kalitesi daha yüksek tercümeleri daha uygun koşullarda sunuyoruz. Yüksek teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız tercüme şirketimizi tüm rakiplerimizden üstün kılıyor.

Günümüzün küreselleşen dünyasında yüksek nitelikli tercümelerin yalnızca o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. İşte bu nedenle tüm editörlerimiz ve tercümanlarımız sadece kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sağlıyorlar.

Hukuki çeviri konusundaki istekleriniz kapsamında şirketimize bir e-posta mesajı gönderebilir veya bunun yerine bizi doğrudan telefonla arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Semantik Tercüme Bürosu

Tercüme büromuzu rakiplerimizden ayıran temel farklar üstün teknolojiye dayanan altyapımız, dev projelerdeki uzun senelere dayanan deneyimimiz, müşteri gizliliği konusundaki etik prensiplerimiz, ve çevirinin her fazında uygulamakta olduğumuz kalite kontrol metodolojisidir.

Semantik Çeviri olarak sadece Türkiyemizin kentlerinde değil ayrıca ilçelerinin hepsinde tercüme ve çeviri hizmeti sunmaktayız. Çeviri ve tercüme hizmeti sağladığımız ilçelerimizden seçilmiş bazı örnekler:

Ağrı – Doğubayazıt, Ankara – Altındağ, Balıkesir – Manyas, Kahramanmaraş – Türkoğlu, Çanakkale – Ezine, Kırşehir – Akpınar, Osmaniye – Hasanbeyli, Tekirdağ – Hayrabolu, Kırıkkale – Sulakyurt, Aksaray – Eskil, Çanakkale – Eceabat, Malatya – Darende, Kilis – Elbeyli, Gümüşhane – Kürtün, Gaziantep – Şahinbey, Kayseri – Sarıoğlan, Mersin – Tarsus, Kahramanmaraş – Pazarcık, Kars – Susuz, Aydın – Karpuzlu, Ordu – Çaybaşı, Düzce – Gölyaka, Uşak – Sivaslı, Adıyaman – Besni, Yalova – Termal, Amasya – Merzifon, Sakarya – Akyazı, Konya – Karatay, Zonguldak – Ereğli, Denizli – Bekilli, Hatay – Belen, Kocaeli – İzmit, Mardin – Savur, Ardahan – Göle, Trabzon – Yomra, Sinop – Gerze, Diyarbakır – Çermik, Sinop – Boyabat, Kırklareli – Pınarhisar, Kırıkkale – Yahşihan, Tunceli – Mazgirt, Kırıkkale – Balışeyh, Elazığ – Ağın, Elazığ – Arıcak, Sakarya – Pamukova, Rize – Çamlıhemşin, Van – Özalp, Edirne – İpsala, İzmir – Aliağa, Şanlıurfa – Suruç

seçilmiş etiketler
hukuki tercüme, hukuk tercümesi, çeviri şirketi, hukuksal çeviri, tercüme bürosu, tercüme şirketi, sözleşme çevirisi, çeviri bürosu, hukuki çeviri, sözleşme tercümeleri, hukuk çevirisi, sözleşme tercümesi

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Şu HTML etiketlerini ve özelliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>