özbekçe hukuk çevirisi
Hukuksal çeviri sektöründe Türkiye ve Orta Doğunun lider şirketleri arasında yer alan Semantik Tercüme Bürosu, en seçkin üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş, en az 10 senelik deneyime sahip çevirmenleri, uzman proje koordinatörleri ve yüksek teknolojiye dayanan altyapısıyla; büyük hukuk bürolarına, devlet kurum ve kuruluşlarına, belediyelere, akademisyenlere, bireylere, holdinglere ve bankalara hukuki tercüme hizmeti sunar.

Arnavutça, Moldovca, Slovence, Filipince, Fransızca, Lehçe, Zuluca, Türkmence, Korece, İzlandaca, Farsça, İtalyanca, İspanyolca, Türkçe, Japonca, Almanca, Moğolca, Macarca, Kırgızca, Yunanca, Felemenkçe, İngilizce, Romence, Tayvanca, Bulgarca, Altayca, Ermenice, Kürtçe, Hollandaca, Malayca, Rumca, Endonezce, Çince, İbranice, Rusça, Tacikçe, Azerice, Kazakça, Sırpça, Hırvatça.

Semantik Çeviri olarak yalnızca Türkiye’nin illerinde değil aynı zamanda birçok güzide ilçesinde hukuk çevirisi hizmeti veriyoruz. Çeviri ve tercüme hizmeti sunduğumuz ilçelerimiz arasından seçilmiş bazı örnekleri aşağıdaki listede okuyabilirsiniz:

Sinop – Dikmen, Yozgat – Çekerek, Trabzon – Hayrat, Burdur – Gölhisar, Şanlıurfa – Halfeti, Manisa – Sarıgöl, Bayburt – Demirözü, Artvin – Hopa, Manisa – Turgutlu, Kırşehir – Mucur, Erzincan – Tercan, Uşak – Sivaslı, Adana – Karaisalı, Bingöl – Solhan, Aksaray – Sarıyahşi, Burdur – Bucak, Balıkesir – Edremit, Erzincan – Refahiye, Mersin – Akdeniz, Düzce – Gölyaka, Rize – Güneysu, Erzurum – Pasinler, Kırklareli – Demirköy, Kırıkkale – Çelebi, Sivas – Akıncılar, Van – Çaldıran, Kahramanmaraş – Pazarcık, Aydın – Karpuzlu, Siirt – Şirvan, Burdur – Çeltikçi, Konya – Beyşehir, Van – Bahçesaray, Amasya – Merzifon, Artvin – Şavşat, Sinop – Saraydüzü, Mardin – Midyat, Afyonkarahisar – Hocalar, Düzce – Çilimli, Adıyaman – Sincik, Karaman – Sarıveliler, Mardin – Savur, Bitlis – Tatvan, Eskişehir – Beylikova, Çorum – Uğurludağ, Tokat – Yeşilyurt, Adana – Çukurova, Şanlıurfa – Hilvan, Batman – Sason, Iğdır – Karakoyunlu, Rize – İyidere

Web sitelerimizin ve bloglarımızın listesi
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, NATIVE TURKISH TRANSLATION, TEKNİK ÇEVİRİ, OYUN ÇEVİRİSİ, KAZAKCA CEVIRI, HUKUK ÇEVİRİSİ, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, MAKALE TERCÜMESİ, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, AZERI TRANSLATION AGENCY, TURKISH TRANSLATION OFFICE, FİNANSAL TERCÜME, TİCARİ ÇEVİRİ, TURKISH GAME TRANSLATION, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, ARABIC GAME TRANSLATION, FİNANSAL ÇEVİRİ, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, MAKALE ÇEVİRİSİ, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, NATIVE ARABIC TRANSLATION, EDEBİ TERCÜME, HUKUKİ TERCÜME, KAZAKH TRANSLATION, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, UZBEKH TRANSLATION, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, EDEBİ ÇEVİRİ, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, GREEK TRANSLATION OFFICE, LOKALİZASYON, TURKISH TRANSLATION

Günümüzde en nitelikli çevirilerin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. İşte bu yüzden çevirmen ve redaktörlerimiz sadece kendi ana dillerinde tercüme hizmeti üretiyorlar.

Çalışmaya başladığımız ilk günden bu yana yazılı ve sözlü hukuksal çeviri konusunda sayılamayacak kadar çok projeyi çok büyük bir başarıyla tamamladık. Aşağıdaki listede sözlü ve yazılı hukuki çeviri çözümleri verdiğimiz alanlardan belirli sayıda örnek bulabilirsiniz:

Kontrat çevirisi / Kontrat tercümesi, Dini Hukuk çevirisi / Dini Hukuk tercümesi, Toplantı Tutanakları çevirisi / Toplantı Tutanakları tercümesi, Mevzuat çevirisi / Mevzuat tercümesi, Konsorsiyum Beyannamesi çevirisi / Konsorsiyum Beyannamesi tercümesi, Basın Bültenleri çevirisi / Basın Bültenleri tercümesi, Yargı Kararı çevirisi / Yargı Kararı tercümesi, Evlilik Cüzdanı çevirisi / Evlilik Cüzdanı tercümesi, Telif Hakları Hukuku çevirisi / Telif Hakları Hukuku tercümesi, Dava Dilekçesi çevirisi / Dava Dilekçesi tercümesi, Dava Evrakı çevirisi / Dava Evrakı tercümesi, Yargıtay Kararı çevirisi / Yargıtay Kararı tercümesi, Medeni Hukuk çevirisi / Medeni Hukuk tercümesi, Bankacılık Hukuku çevirisi / Bankacılık Hukuku tercümesi, Mali Rapor çevirisi / Mali Rapor tercümesi, Rus Hukuku çevirisi / Rus Hukuku tercümesi, Yetkili Satıcılık Sözleşmesi çevirisi / Yetkili Satıcılık Sözleşmesi tercümesi, Kriminal Hukuk çevirisi / Kriminal Hukuk tercümesi, Tanık İfadeleri çevirisi / Tanık İfadeleri tercümesi, Leasing Evrakı çevirisi / Leasing Evrakı tercümesi, Teklif Mektubu çevirisi / Teklif Mektubu tercümesi, Borçlar Hukuku çevirisi / Borçlar Hukuku tercümesi, Nakliyat Hukuku çevirisi / Nakliyat Hukuku tercümesi, İstihkak Davası çevirisi / İstihkak Davası tercümesi, Taşeron Sözleşmeleri çevirisi / Taşeron Sözleşmeleri tercümesi, Hukuk Bilimi çevirisi / Hukuk Bilimi tercümesi, Ürün Sorumluluğu çevirisi / Ürün Sorumluluğu tercümesi, İnceleme Raporu çevirisi / İnceleme Raporu tercümesi, Tescil Belgeleri çevirisi / Tescil Belgeleri tercümesi, Sanık İfadesi çevirisi / Sanık İfadesi tercümesi, Vekaletname çevirisi / Vekaletname tercümesi, Kriptografi Hukuku çevirisi / Kriptografi Hukuku tercümesi, Ticari Sözleşme çevirisi / Ticari Sözleşme tercümesi, Deniz Taşımacılığı Hukuku çevirisi / Deniz Taşımacılığı Hukuku tercümesi, Babalık Davası çevirisi / Babalık Davası tercümesi, Hukuk sistemleri çevirisi / Hukuk sistemleri tercümesi, Silah Hukuku çevirisi / Silah Hukuku tercümesi, Din ve Devlet Hukuku çevirisi / Din ve Devlet Hukuku tercümesi, Sosyalist Hukuk çevirisi / Sosyalist Hukuk tercümesi, Ticari Sözleşmeler çevirisi / Ticari Sözleşmeler tercümesi

Neden başka bir çeviri bürosunu değil de bizi tercih etmelisiniz?

  • Şirketimizde görevlendirilen bütün çevirmenler en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş, 10 senenin üzerinde tecrübeli, kendi alanlarında uzmanlık sahibi, ahlaki değerlere sahip çıkan kişilerdir.
  • İleri teknolojinin tüm nimetlerinden yararlanıyor, böylece daha yüksek nitelikli çeviriyi daha uygun fiyatla sunuyoruz. Teknolojiye hakimiyetimiz şirketimizi tüm rakiplerimizden üstün kılıyor.
  • Şirketimizde tam zamanlı çalışan tercüman ekibimizin yanında, günden güne genişleyen Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız ile, dünyanın konuşulan tüm dillerinde müşterilerimize yüksek kalitede hizmet sağlamaktayız.
  • Kalitemizde ve profesyonelliğimizden asla ödün vermeden, çözüm oluşturulan bir yaklaşımla, hizmet verdiğimiz kendi sektörlerinde gelişmelerine bir katkı sağlamak amacındayız.
  • Yapılabilecek en ufak bir tercüme hatası müşteri kaybına neden olabileceği için tercümanlarımız yaptıkları tercümelerde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
  • Farklılaşan tüm beklentileri karşılamak için teknolojiyi çok yakından takip ediyor, ürettiğimiz yenilikçi ve yaratıcı yöntemlerle hizmet verdiğimiz firmaları geleceğe taşıyoruz.
  • Yapılabilecek en küçük bir tercüme yanlışı müşteri kaybına neden olabileceğinden tercümanlarımız ve editörlerimiz çevirilerinde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir cümle bile kullanmazlar.
  • Kalite beklentileri çok yukarıda olan küresel firmalara çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan yüksek kalite seviyemizi korumak için sürekli çalışıyoruz.
  • Müşteri bilgilerinin gizliliği konusunda son derece hassas davranıyoruz. Onların kişisel ya da kurumsal bilgilerini şartlar ne olursa olsun korumak birinci önceliğimizdir.
  • Gerçekleştirdiğimiz çeviri ve lokalizasyon projelerinin tüm fazlarında kalite kontrol ve kalite güvence prosedürlerini hiç bir taviz vermeden uygulamaktayız. Kalite standartlarımızı korumak ve sürdürmek firmamız için herşeyden önce gelir.
  • İlk hedefimiz müşterilerimizi her koşul altında tatmin etmek, müşterilerimizle kaliteli ve karşılıklı güvene dayanan bir işbirliği ortamı oluşturmaktır. Memnuniyetiniz bizler için en önemli referans olacaktır.
  • Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında müşterilerimizle sürekli iletişimdeyiz. Onlardan çalışma saatlerimiz dahilinde gelen iletilerin tümüne en kısa süre içinde mutlaka cevap veriyoruz.
  • Çok sayıda dil kullanılan tercüme projelerinde önemli bir bilgi birikimi sahibiyiz. Bu konuda Türkiye’nin en seçkin sanayi şirketlerine başarıyla hizmet sunuyoruz.

Semantik Tercüme Bürosu

Semantik Tercüme Bürosu olarak müşteri memnuniyeti ulaşmayı amaçladığımız, devamlılığını sağlamak için çalıştığımız ve düzenli olarak ölçümlediğimiz bir hedeftir.

Tercüme şirketimizi diğer rakiplerinden ayrı kılan en önemli noktalar ileri teknolojik altyapımız, gerçekleştirilmesi zor olan çok dilli projelerdeki uzun yıllara dayanan tecrübemiz, ahlaki ilkelere verdiğimiz önem, ve tercüme işleminin her fazında kesinlikle uyguladığımız kalite güvence süreçleridir.

Hukuki çeviri alanındaki istekleriniz ya da sorularınız için çeviri şirketimize bir mail gönderebilir veya arzu ederseniz doğrudan bize telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

  • Mahkeme belgelerimizin Azericeye çevirisinde profesyonelce çalışarak harika bir iş çıkarttınız. Hukuk tercümelerindeki becereiniz hayranlık verici. Gerçekten teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Bugüne dek çalışmış olduğumuz tüm tercüme şirketlerinden çok farklısınız Üstün kaliteniz, özenli çalışmanız ve makul fiyatlarınız için sizlere teşekkür ederim.
    (İnsan Kaynakları Müdürü)
  • Çeviri şirketinizi hocam önermişti. Doktora tezimin İngilizceye çevirisi muhteşem oldu. Teşekkürler Semantik Tercüme
    (Araştırma Görevlisi)
  • Şirketimiz için oluşturduğunuz hukuk terimleri sözlüğü gerçekten çok iyiydi. Aradan onca yıl geçmesine rağmen halen sözlüğümüzden faydalanmayı sürdürüyoruz.
    (Avukat)
  • Dergilerimiz için yalnızca çevirilerin kalitesi değil çevirinin hızı da çok önem taşıyor. Kaliteli çevirileri kısa süre içinde verebildiğiniz için teşekkürlerimizi sunmakistiyoruz. (Editör)
  • Hukuk çevirileri alanında bu kadar iyi olmanıza şaşırdım. Bu konuda bundan önce çalıştığımız yabancı çeviri bürolarının hepsinden daha profesyonel hizmet sağlıyorsunuz.
    (Hukuk Ofisi Sahibi)
  • Hukuksal tercüme konusunda iyi bir çeviri bürosu bulmak çok kolay değil. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Çeviri Bürosu. Hukuki terimlere hakimiyetleri etkileyici.
    (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • uygun fiyat, üstün kalite… Bizi tercüme probleminden tamamen kurtardığınız için sonsuz teşekkürler.
    (Satın Alma Yöneticisi)
  • Yetkili satıcılık sözleşmelerimizi 30’dan fazla dile büyük bir başarıyla tercüme ettiniz. Artık hep şirketinizle çalışacağız.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Tercüme şirketleriyle çalışmak firmamız için hep bir sorun olmuştu. Semantik Çeviri sayesinde bu problemden kurtulduk. Profesyonel dil uzmanları ile çok iyi hizmet sunduklarını bildirmek istiyorum.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • Tercüme büronuzun proje koordinatörleri gerçekten çok başarılı. Tüm çeviri projelerimizde proejenin ilk gününden son gününe kadar sürekli olarak bizimle iletişim kurup gereken yerlerde bize sorular yönelttiler, bizden görüş aldılar. Projenin gidişatı konusunda sürekli bize bilgi aktardılar. Onlarla çalışmak keyif veriyor.
    Genel Müdür

metin içinde geçen anahtar kelimeler
hukuksal tercüme, hukuksal çeviri, hukuk çevirisi, sözleşme tercümesi, hukuki tercüme, çeviri bürosu, tercüme bürosu, hukuki çeviri, özbekçe hukuk çevirisi, hukuk tercümesi, tercüme firması, sözleşme çevirisi

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Şu HTML etiketlerini ve özelliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>