hukuki çeviriler
Hukuksal çeviriler sektöründe Türkiye ve Orta Doğunun en büyük şirketlerinden biri olan Semantik Tercüme, hukuk fakültelerinden mezun, en az 10 yıl deneyimli dil uzmanları, profesyonel proje koordinatörleri ve yüksek bilgi birikimi ve deneyimiyle; kişilere, büyük hukuk bürolarına, belediyelere, devlet kurum ve kuruluşlarına, bankalara, holdinglere ve akademisyenlere tercüme hizmetleri sağlar.

Müşterilerimizin bizi tercih etme sebepleri:

  • Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra müşterilerimizle sürekli olarak temas halindeyiz Onlardan çalışma saatlerimiz içinde gelen e-posta mesajlarının tamamına bir saat içinde mutlaka cevap veriyoruz.
  • Değişen beklentileri karşılamak için yeni teknolojiyi günbegün izliyor, ürettiğimiz yenilikçi ve yaratıcı çözümlerle hizmet sağladığımız şirketleri geleceğe taşıyoruz.
  • Kalite beklentileri çok yukarıda olan uluslar arası kurum ve kuruluşlara çeviri hizmetleri sunduğumuzdan yüksek kalite seviyemizi korumak için elimizden geleni yapıyoruz.
  • Kalitemizden ve etik değerlerimizden geri adım atmadan, çözüm oluşturulan bir yaklaşımla, hizmet sağladığımız lider kuruluşların gelişmelerine destek sağlamak istiyoruz.
  • Yapılabilecek en ufak bir tercüme yanlışlığı müşteri kaybına neden olabileceği için çevirmenlerimiz yaptıkları çevirilerde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir cümle bile kullanmazlar.
  • Yapılabilecek en ufak bir çeviri yanlışlığı müşterilerimizin zarar görmelerine yol açabileceği için çevirmenlerimiz yaptıkları tercümelerde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir sözcük dahi kullanmazlar.
  • Birincil amacımız tüm müşterilerimizi her koşulda tatmin etmek, onlarla nitelikli ve güvene dayanan bir işbirliği ortamı kurmaktır. Memnuniyetiniz bizim için en büyük referanstır.
  • Çok sayıda dil kullanılan çeviri işlerinde büyük bir bilgi birikimi ve uzmanlık sahibiyiz. Bu konuda Türkiye’nin dev firmalarına başarıyla hizmet sunuyoruz.
  • Müşteri bilgi ve verilerinin gizliliği konusunda son derece duyarlıyız. Onların gizlilik içeren bilgilerini şartlar ne olursa olsun gizli tutmak en başta gelen prensibimizdir.
  • Kadrolu çevirmen ekibimizin yanında, giderek sayısı artan Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize üstün kaliteli hizmet sağlıyoruz.
  • Şirketimiz için çalışan tüm tercümanlar ve editörler en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş, en az 10 yıl tecrübeli, konularına hakim, etik değerlere sahip çıkan dil uzmanlarıdır.
  • Yürüttüğümüz projelerin başından sonuna kadar kalite süreçlerini büyük bir disiplinle uyguluyoruz. Yüksek kalitemizi korumak firmamız için herşeyden önce gelir.
  • Yüksek teknolojinin tüm nimetlerinden faydalanıyor, bu şekilde daha yüksek kaliteli tercümeleri daha uygun koşullarda sağlıyoruz. Teknolojiye hakimiyetimiz çeviri şirketimizi sektördeki rakiplerimizden ayırıyor.

  • Dava evrakımızın ispanyolcaya tercümesinde çok profesyonelce çalışarak müthiş bir iş çıkarttınız. Hukuksal tercümeler alanındaki ustalığınız tartışılmaz. Gerçekten teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Hukuk çevirisi kapsamında iyi bir tercüme şirketi bulmak kolay değil. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Hukuki terminolojiye son derece hakimler.
    (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Firmamız için hazırladığınız hukuki sözlük bir harikaydı. Aradan uzun süre geçmiş olmasına karşın halen sözlüğümüzden faydalanmayı sürdürüyoruz.
    (Hukuk Bürosu Yöneticisi)
  • Şirketinizi güvendiğim bir kişi tavsiye etmişti. Doktora tezimin İngilizceye çevirisi muhteşem oldu. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
    (Akademisyen)
  • Hukuk tercümeleri konusunda bu denli usta olmanıza hayret ettim. Bu alanda daha önce çalıştığımız yabancı tercüme firmalarının tamamından çok daha iyisiniz.
    (Hukuk Ofisi Müdürü)
  • Distribütörlük sözleşmelerimizi çok sayıda dile üstün bir başarıyla tercüme ettiniz. Bundan böyle sürekli olarak çeviri büronuzla çalışacağız.
    (Satın Alma Müdürü)
  • uygun fiyat, müthiş kalite… Kurumumuzu çeviri sorunundan kurtardığınız için çok teşekkür ediyorum.
    (Dış alımlar Müdürü)
  • Bugüne dek işbirliği yaptığımız tüm çeviri bürolarından ne kadar da farklısınız. Kaliteniz, özenli çalışmalarınız ve uygun fiyatlarınız için firmanıza çok teşekkür ederim.
    (Pazarlama Müdürü)
  • Dergimiz için sadece tercümelerin kalitesi değil tercümenin süresi de çok önemli. Yüksek kalitede çevirileri mümkün olan en kısa süre içinde verebildiğiniz için sizlere minnettarız. (Dergi Editörü)
  • Tercüme bürolarıyla işbirliği yapmak bizim için hep problem olmuştu. Semantik Tercüme Bürosu bu duruma son verdi. Profesyonel dil uzmanları ile kaliteli hizmet sağladıklarını bildirmek istiyorum.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Çeviri büronuzun proje yöneticileri ve koordinatörleri gerçekten çok çok başarılı Bütün çeviri projelerimizde projenin en başından en sonuna kadar sürekli olarak bizimle temas kurup gereken yerlerde bize sorular sordular, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı konusunda bize sürekli bilgi aktardılar. Sizinle işbirliği yapmak keyif veriyor.
    Genel Müdür

Web sitelerimizin ve bloglarımızın listesi
EDEBİ ÇEVİRİ, TURKISH GAME TRANSLATION, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, TURKISH TRANSLATION OFFICE, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, AZERI TRANSLATION AGENCY, HUKUK ÇEVİRİSİ, FİNANSAL ÇEVİRİ, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, MAKALE TERCÜMESİ, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, KAZAKH TRANSLATION, UZBEKH TRANSLATION, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, NATIVE ARABIC TRANSLATION, GREEK TRANSLATION OFFICE, HUKUKİ TERCÜME, MAKALE ÇEVİRİSİ, EDEBİ TERCÜME, FİNANSAL TERCÜME, TİCARİ ÇEVİRİ, TEKNİK ÇEVİRİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, ARABIC GAME TRANSLATION, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, NATIVE TURKISH TRANSLATION, OYUN ÇEVİRİSİ, TURKISH TRANSLATION, LOKALİZASYON, KAZAKCA CEVIRI

Hukuki çeviri alanındaki istekleriniz ve talepleriniz için Semantik Tercüme’ye bir e-mail yollayabilir ya da isterseniz bizimle telefonla temas kurabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Tüm çevirmenlerimiz en az 10 yıllık deneyime sahip ve kendi alanlarda uzmanlık sahibi üniversite mezunu kişilerdir.

Günümüzde en kaliteli çevirilerin yalnızca o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. Bu yüzden tercüman ve editörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sunuyorlar.

Semantik Tercüme olarak yalnızca Türkiyemizin illerinde değil ayrıca çok sayıda ilçesinde çeviri hizmetleri sağlamaktayız. Tercüme hizmeti verdiğimiz ilçelerimiz arasından seçtiğimiz bazı örnekleri aşağıdaki listede okuyabilirsiniz:

Adana – Tufanbeyli, Rize – Çamlıhemşin, Denizli – Acıpayam, Nevşehir – Ürgüp, Çorum – Oğuzlar, Aydın – Nazilli, Malatya – Arapgir, Kırklareli – Vize, Karaman – Ermenek, Siirt – Aydınlar, Karabük – Ovacık, Yozgat – Çayıralan, Burdur – Ağlasun, Tokat – Niksar, Kayseri – Tomarza, Iğdır – Aralık, Afyonkarahisar – Sultandağı, Mersin – Akdeniz, Çanakkale – Gökçeada, Muş – Malazgirt, Sinop – Ayancık, Konya – Altınekin, Ağrı – Eleşkirt, Kayseri – Sarız, Kocaeli – İzmit, Batman – Sason, Karabük – Safranbolu, Manisa – Soma, Erzurum – Aşkale, Hatay – Yayladağı, Kocaeli – Gebze, Karaman – Ayrancı, İstanbul – Sultangazi, Hatay – İskenderun, Artvin – Ardanuç, Adıyaman – Gölbaşı, Bartın – Ulus, Tunceli – Ovacık, Şırnak – Güçlükonak, Kırıkkale – Bahşili, Karabük – Eskipazar, Adıyaman – Çelikhan, Kırklareli – Babaeski, Bilecik – Bozüyük, Kırıkkale – Delice, Siirt – Pervari, Trabzon – Akçaabat, Niğde – Altunhisar, Aksaray – Ağaçören, Hatay – Hassa

Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana yazılı ve sözlü hukuki çeviri konularında yüzlerce projeyi rakiplerimizi kıskandıracak bir başarıyla bitirdik. Aşağıda bulunan listede yazılı ve sözlü hukuki tercüme hizmetleri verdiğimiz konulardan bazı örnekler bulabilirsiniz:

Şirket Hukuku çevirisi / Şirket Hukuku tercümesi, Mevzuat çevirisi / Mevzuat tercümesi, Hukuk ve Ceza çevirisi / Hukuk ve Ceza tercümesi, Uzay Hukuku çevirisi / Uzay Hukuku tercümesi, Bilişim Hukuku çevirisi / Bilişim Hukuku tercümesi, Kira Sözleşmesi çevirisi / Kira Sözleşmesi tercümesi, Akademik Yayın çevirisi / Akademik Yayın tercümesi, Konsolosluk Belgeleri çevirisi / Konsolosluk Belgeleri tercümesi, Borç Sözleşmeleri çevirisi / Borç Sözleşmeleri tercümesi, Kefaletname çevirisi / Kefaletname tercümesi, Çin Hukuku çevirisi / Çin Hukuku tercümesi, Konut Hukuku çevirisi / Konut Hukuku tercümesi, Dernekler ve Vakıflar Hukuku çevirisi / Dernekler ve Vakıflar Hukuku tercümesi, Tescil Evraları çevirisi / Tescil Evraları tercümesi, Cinsellik ve Hukuk çevirisi / Cinsellik ve Hukuk tercümesi, Yargı Kararı çevirisi / Yargı Kararı tercümesi, Haksız fiil çevirisi / Haksız fiil tercümesi, Evlilik Sözleşmesi çevirisi / Evlilik Sözleşmesi tercümesi, Tescil Belgesi çevirisi / Tescil Belgesi tercümesi, Deniz Hukuku çevirisi / Deniz Hukuku tercümesi, Ticari Hukuk çevirisi / Ticari Hukuk tercümesi, Odit Raporu çevirisi / Odit Raporu tercümesi, Hukuki Evrak çevirisi / Hukuki Evrak tercümesi, Kredi Anlaşması çevirisi / Kredi Anlaşması tercümesi, Doğum Belgesi çevirisi / Doğum Belgesi tercümesi, Gümrük Tebliği çevirisi / Gümrük Tebliği tercümesi, Gizlilik Sözleşmeleri çevirisi / Gizlilik Sözleşmeleri tercümesi, Evlilik Belgesi çevirisi / Evlilik Belgesi tercümesi, Franchise Sözleşmesi çevirisi / Franchise Sözleşmesi tercümesi, Bireysel Mahremiyet Hukuku çevirisi / Bireysel Mahremiyet Hukuku tercümesi, Hisse Alım Sözleşmeleri çevirisi / Hisse Alım Sözleşmeleri tercümesi, Distribütörlük Sözleşmesi çevirisi / Distribütörlük Sözleşmesi tercümesi, Uluslararası Uyuşmazlık Davaları çevirisi / Uluslararası Uyuşmazlık Davaları tercümesi, Avrupa Birliği Hukuku çevirisi / Avrupa Birliği Hukuku tercümesi, Siyasal Hukuk çevirisi / Siyasal Hukuk tercümesi, Vekalet Sözleşmesi çevirisi / Vekalet Sözleşmesi tercümesi, Hukuki Yazışma çevirisi / Hukuki Yazışma tercümesi, İcra ve İflas Hukuku çevirisi / İcra ve İflas Hukuku tercümesi, Boşanma Davası çevirisi / Boşanma Davası tercümesi, İdari Hukuk çevirisi / İdari Hukuk tercümesi

Çeviri firmamızı piyasadaki diğer tüm rakiplerinden ayıran en önemli farklar üstün teknolojik altyapımız, büyük ve çok dilli projelerdeki bilgi birikimimiz, ahlaki prensiplere verdiğimiz önem, gerçekleştirdiğimiz projelerin her fazında titizlikle yürüttüğümüz kalite kontrol metodolojisidir.

İsveççe, Yunanca, Fransızca, Romence, İbranice, Kazakça, Hollandaca, Japonca, Hintçe, Azerice, Süryanice, Farsça, Ukraynaca, Gagavuzca, Çekçe, Tatarca, İzlandaca, Sanskritçe, Felemenkçe, Kürtçe, Norveççe, Slovakça, Uygurca, Moğolca, İngilizce, Korece, İtalyanca, Rusça, Çince, Bulgarca, Katalanca, Filipince, Tayvanca, Altayca, Kırgızca, Slovence, Boşnakça, Türkçe, İspanyolca, Almanca.

Semantik Tercüme Bürosu

etiket seçkisi
hukuksal çeviri, hukuksal tercüme, hukuk çevirisi, hukuki çeviri, sözleşme çevirisi, hukuki çeviriler, hukuk tercümesi, sözleşme tercümesi, tercüme bürosu, çeviri bürosu, tercüme firması, hukuki tercüme

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Şu HTML etiketlerini ve özelliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>